Norvagismer er ord på 1600-tallet som ikke har noen sammenheng med danske ord, noe som gjorde oversettelse fra norsk til dansk veldig vanskelig.
Diktet "Norges Herlighed" til Johan Nordahl Brun viser til norvagisme. Diktet står på side 127 i tekstboka.
Boer jeg paa det høie Fjeld,
Hvor en Fin skjød en Reen med sin Riffel paa Skien,
Hvor der sprang et Kildevæld,
Og hvor Ryperne plasked i Lien;
Jeg med Sang vil mane frem
Hver en Skat, som laae skjult udi Klippernes Rifter;
Jeg er glad og rig ved dem
Kjøber Viin og klarerer Udgifter.
Klippens Top, som Granen bær,
Muntre Sjeles Fristad er;
Verdens Tummel neden for
Til min skyehøie Bolig ei naaer.
Ord som rein (reinsdyr), det høie field (fjell) og find (finn) er typisk norske ord.
mandag 12. desember 2011
søndag 27. november 2011
Renessansekunst i reklame

Her er en reklame fra "la mote" strømpebukser. I teksten står det: "få kvinner har vell bevarte hemmeligheter om sine ben så godt som Mona Lisa." Da Vinci malte aldri Mona Lisas ben, men ved å "male videre" på bildet, får det en helt annen mening enn det mystiske smilet det har blitt snakket så mye om. Leonardo Da Vincis bilde av Mona Lisa er blitt brukt i mange reklamer.
lørdag 10. september 2011
Norsk og Islandsk sagalitteratur
Mye tydet på at det var islendingene som skrev mye av den norske sagalitteraturen. Mange islendinger var opprinnelig fra Norge og mange nordmenn kunne heller ikke lese og skrive på 1100- og 1200 tallet da sagaene ble skrevet ned. Den mest kjente av dem som skrev ned sagaene var islendingen Snorre Sturlason som blant annet skrev "Sagaene om Norges konger".
Det var islendingene som tok vare på det meste av
sagalitteraturen og den blir idag omtalt som norrøn fellesarv.
Det var islendingene som tok vare på det meste av
sagalitteraturen og den blir idag omtalt som norrøn fellesarv.
Abonner på:
Innlegg (Atom)